期刊在线咨询服务,发表咨询:400-888-9411 订阅咨询:400-888-1571股权代码(211862)

期刊咨询 杂志订阅 购物车(0)

跨文化交流背景模板(10篇)

时间:2023-07-17 16:21:19

跨文化交流背景

跨文化交流背景例1

中图分类号:G04文献标识码:A文章编号:1009-5349(2016)11-0075-02

随着全球经济的快速发展,中西方文化交流的日益频繁。东西方文化由于历史地域的差异,呈现出多样性,复杂性,导致不同民族有不同的语言、生活方式和思维模式。比如禁忌,英语是taboo,这一说法来源于太平洋波利尼西亚的汤加岛,含义是神圣的非凡的,后引申为禁止的危险的。所谓禁忌,是指在工作或者日常生活中忌讳或者禁止人们说某些话或者做某些事情,不仅来源于人类对大自然神秘现象的畏惧,也包含了人类长期积累的经验以及一些社会俗成。这是一种普遍存在的复杂的文化和社会现象,这种特定的民俗文化既是一种生活氛围,又是一种生活模式,存在于世界各国。禁忌文化同时也体现了一个国家或民族的信仰,它作为一种特有的文化现象从远古至今已经深入到世界各地人们生活的方方面面,一些生活物品、自然现象、习俗或者数字动物等等都被人们赋予特殊的含义,这些习俗也无时不在影响着人们的行为和认识。禁忌现象是各种文化都有的普遍现象,也影响着跨文化交际,在跨文化交流中很大一部分的失败是因为禁忌文化的差异造成的。因此了解跨文化交际中的禁忌文化习俗差异,使双方在交流和互动上避免不必要的误会或者尴尬,能更好地促进中西方跨文化交际的顺利实现。

一、 个人隐私

A man’s home is his castle.(一个人的家是他的城堡。)这句英语谚语说明对西方人来说一个人的家庭是神圣不可侵犯的,未经许可不得入内。欧美人强调个性独立,很重视隐私,喜欢独门独户,互补干涉,因此询问别人隐私被认为是一种很不礼貌的行为,个人私生活也是如此,这与西方所推行的神圣不可侵犯的私有制的社会制度有很大关系。因此对于很多西方国家的人来说,年龄收入婚姻状态,以及、政治倾向等等都是很敏感的话题。比如看到朋友戴了一块很漂亮的手表,不要问这块表花了多少钱买的,否则,对方会认为你很粗鲁。英语发源地英国的天气变化多端,人们特别关心天气情况,同时为了避开隐私,西方人选择像天气这样一些无关痛痒的话题,每每打招呼的时候就讨论下天气,这是非常自然的话题。好比在中国,中国是一个农业国家,自古以来民以食为天的思想深入人心,因此打招呼的方式一般都是以“你吃了吗?”开始的。在汉语中,没有和privacy相关的词语,千百年来,中国人喜欢群居,重视集体,很多个人生活或者隐私很难不被人知道或者干涉,所以东方人重视集体和西方国家个人隐私的差异,在跨文化交际中出现了很多误会,中国人善意的关心或者询问被西方人误解为隐私的侵犯,让他们觉得很不愉快。

再比如说在中国人来说“老”意味着有经验有资历,而西方人是不愿意言老的,认为他们老意味着衰老不中用,所以在老人面前忌说老字。中国人习惯主动搀扶年纪大一点的人,而欧美的老人,多忌讳由别人来搀扶,这种过于热情的举动会让他们认为这有损于体面,是受轻视的表现。中国自古以来都以尊重老人为美德,老字是尊称,意味着有经验有资历有地位,见了老年人都会加一个老教授,老同志,老领导,老师傅等等。在日常生活和工作中,西方人为了表示平等的地位,大多不考虑年纪职位地位辈分等等,通常直呼其名,所以我们在西方可以听见小孩子对自己的爸爸或者爷爷直接叫名字,这一点与中国的传统大相径庭,在中国被认为是很不礼貌的表现。

在中国,很多时候拜访他人是直接去上班的地方或者去家里找这个人。但是西方文化对个人隐私的保护就意味着登门拜访或者做客前一定要提前预约,并征得对方的同意,或者由对方提供他们方便的时间,而且时间上也得适当控制,比如不能太早或者太晚拜访。

二、数字和颜色

众所周知,西方人忌讳13,特别忌讳13号又恰逢周五,被认为是黑色星期五,人们害怕在这一天会碰到灾难性的时间。这一禁忌和西方国家的宗教传说有关,相传历史上著名的最后的晚餐,就是耶稣和12个弟子共进晚餐,第十三个人是出卖他的犹大。耶稣最后被钉死在十字架上,碰巧也正好是13日的周五。这一禁忌还可以追溯到人类始祖亚当和夏娃,在13日星期五的这一天偷吃禁果被赶出伊甸园。还有诺亚方舟驶入大洪水,包括去年袭击法国巴黎,都是在13号的星期五。

数字7是西方人的吉利数字,西方很多的刮刮卡叫幸运七(Lucky Seven)。这个说法源于圣经,在圣经里,上帝在七天创造世界万物,七象征着精神圆满,所有的生命都以这个数字为中心。圣经的启示录里也多次使用数字七,比如七个教堂,七个新事物等等。

当然在中国,最具神秘色彩的数字是九,中国古代九是皇室的象征。除此以外。从传统意义上看,九意味着长长久久,八意味着发,六意味着六六大顺。在中国,最不吉利的数字莫过于四,因为四在中国谐音是死,而14谐音是要死,这是人们特别忌讳的。

非常有意思的是,在中国认为特别吉利的六西方文化也是一个不详的数字,三个连写的六在被认为是魔鬼的象征,是一个凶兆。

而在颜色上,东西方的颜色表示的色彩非常丰富,很容易引起含义上的误解。比如红色,在中国是传统喜庆的色彩,红色意味着红红火火,大吉大利,新娘结婚的时候要穿红色的衣服,头戴大红花,坐大红花轿。而在西方,红色是火和血的代表,表示残酷血腥。在中国传统文化里,白色象征不祥,比如在葬礼上,通常是用白色的小花,来表达对死去亲人的哀悼和敬意。而在西方文化里,白色象征着美好欢乐纯洁,新娘结婚的时候通常穿白色的婚纱。再比如,蓝色,在中国给人感觉肃穆严肃,而在西方代表着沮丧消沉(I feel blue today.)或者是下秽(blue book)。绿色在中国代表春天象征着新生和希望,而在西方是幼稚缺乏经验(green hand)。

三、动植物的词汇

动物和植物是存在一定的文化意义的。因为文化的不同,相同的动物、植物表达的感彩有的时候也是完全相反的。众所周知,龙是中国的象征,中国人都自称自己是龙的传人,龙象征着权力和力量。中国有很多成语和龙有关并且都是褒义,比如龙凤吉祥,藏龙卧虎,生龙活虎等等,而在西方文化里,龙是一种凶猛的动物,代表着邪恶。因此有人为了区分西方的龙和中国的龙,特别把中国的龙成为 Chinese dragon。狗是西方特别喜欢的动物,在英美国家,狗被认为是人类忠实善良的朋友,作为最受人类喜爱的宠物之一,有很多日常用语都和狗有关,luck dog (幸运儿),love me,love my dog(爱屋及乌),Every dog has his day(每个人都有他的幸运日)。而在中国,说别人是狗往往被认为是骂人的话,比如狗眼看人低,人模狗样,狐朋狗友,狗仗人势等等。

蝙蝠在中国是幸福吉祥健康的象征,因为蝙蝠的蝠字和福字同音,所以很多民间的图案都有蝙蝠,比如我们经常看到的寿碗上的五(蝠)福拜寿。但是在西方,比如欧洲的民间传说,蝙蝠是一种邪恶而且恐怖的动物,总是和一些可怕的事物一起出现,比如吸血鬼,邪恶的巫师等等,同时蝙蝠是见风使舵两面派的代名词。英语里有成语 as blind as a bat (完全看不见和蝙蝠一样眼神不好)。

此外,英语国家送花也是有一些禁忌的,比如,忌讳送白色的花,比如在中国被认为是百年好合的百合花被认为是厄运的预兆或者死亡的象征,主要在扫墓或者祭亡灵的时候用,相当于中国的的用途,所以在西方看望生病住院的病人是不能送白色或者红白相间的花的。此外在中国我们喜欢送礼送花送双数,因为好事成双,但是在西方,送花是忌讳送双数的。

四、日常生活

在日常生活中,东西方各自有很多不一样的禁忌。这些日常禁忌的不一样给不同国家人们之间的交往带来了一定的阻碍,在跨文化交际中,对方如果不注意而触犯了某种禁忌,会带来不愉快,甚至会造成一些冲突。

在中国,我们经常在下雨天把伞在室内打开来晾干它,但是在英国,到了室内,人们必须迅速把伞收起来。有一种说法说室内打伞被认为娇气,是故弄玄虚的行为。另外一种说法是室内打开伞预兆着不幸。据说,因为伞被仿作女神的化身,只能罩在贵族的头顶上。室内打伞被认为是亵渎神灵,是倒霉的预兆。当然在中国,我们也有同样的说法,据说室内打伞不利于小孩子长个子,并且还有另外一种说法就是因为伞的谐音是散,在室内就是散财散家。

在西方有一种说法打破镜子将倒霉七年。这种说法源于罗马的一世纪,古罗马人认为镜子能照出人的面貌,同时认为人的健康状态是7年一个轮回,因此如果打破镜子就预示着会连续倒霉7年或者生病7年。事实上,因为当时西方的玻璃镜子非常的昂贵又容易打破,如果在皇宫里一名女佣打破了镜子,她将被判处7年的牢狱。

从梯子下面走过去会让人倒霉,这也是英美非常常见的一种忌讳,看上去很有道理,假设梯子底下走过,上面掉什么东西下来会伤人。其实这一禁忌的真正起因来源于宗教,靠在墙边的梯子与墙面形成三角形,三角形被认为是神秘的三位一体,如果平民百姓从三角形的拱门下走过,这就是对神圣不可侵犯的圣地的一种亵渎,会有厄运降临。

对于疾病和死亡的态度,中西方人还是很相似的,都尽量采用简洁委婉的表达方式。比如说谈及死亡,习惯于直接表达的西方人却很少直接说die,为了减轻die对人心理的强烈刺激,他们多用pass away, be in heaven,be with god,go to sleep forever等等说法都和die这个词绕道而行。对于癌症,英语用 big C,这是人们对求生惧死的本能体现。同样的在中国,很忌讳直接说人死了,一般都非常委婉地说走了,仙逝,驾崩等等。

随着国家民主之间文化之间的交流日益频繁,禁忌文化成为人们讨论关心的问题,不同国家和民族既有普遍性也有特殊性。中西方国家有着不同的文化渊源和风俗习惯,所以不同国家或者民族的人们在思维方式、价值观念、行为等方面存在着各种各样的差异。俗话说入乡随俗,入国问禁。在中西方跨文化交际中,因为文化背景和语言习惯的不同,偶尔会触犯一些对方的禁忌,一旦发现,一定要及时并且非常诚恳地道歉。另一方面,要能包容对方的一些无意识的错误,相互尊重相互理解。跨文化交际并不要求某一方放弃自己的风俗习惯和价值观,只是要求在交际中尽量理解对方,在问题的认识和处理方面尽可能一致,以求得与对方更好地合作。因此,我们必须对对方的禁忌文化有一定的了解,克服文化差异,避免一些文化冲突现象的产生,在沟通过程中达到更有效的融合,确保跨文化交流的顺利进行。

参考文献:

[1]胡文仲. 跨文化交际概论[M]. 北京:外语教学与研究出版社,1999.

[2]杜学增. 中英文化习俗比[M]. 北京:外语教学与研究出版社,1999.

跨文化交流背景例2

一、一带一路背景下人才需求现状

“一带一路”就是指“丝绸之路经济带”和“21世纪海上丝绸之路”。这一部级顶层战略既是十分重要的国家工程,也是一项巨大的世界级工程。这一战略的实施需要中国与沿线50多个相关国家进行多边机制合作。另外这样一项浩大的世界级工程必然需要借助于世界上既有的合作平_模式,学习那些既有平台中行之有效的合作经验,通过采取互联互通的方式来获得沿线国家之间政治互信,也可以通过沿线国家之间的文化交流实现经济融合的利益共同体,也可以通过实现沿线国家的民心相通工程来共同打造文化包容的共同体。作为亚欧的人类经济文化交流的纽带,“一带一路”应该是多国共享共同繁荣的世界文化遗产。著名学者周德仓指出,“一带一路”的互动不应该仅仅只是地理上互动的概念,更多的应该是实现东西方文化之间的相互融合、寻求经济合作与贸易共赢,它的作用不仅是打破原有的封闭的保守的文化,还要通过文化交流和经济贸易合作实现增强双方文化生命力和文化软实力。随着一带一路经济战略的贯彻落实,欧亚经济发展将会越来越渴求文化、交际与商务复合型新型人才的需求。所以,在目前形势下加强培养跨文化商务英语教学英语人才迫在眉睫,这些人才将来不仅是是“一带一路”沿线国家进行跨文化商务交流的主要人才,也是促进沿线各国实现文化融合文化包容的纽带。

二、商务英语专业教学改革研究的发展趋势

“一带一路”人才需求下商务英语专业教学应该重点发展跨文化、跨语言和跨地域的交际能力培养。许多学者和研究人员在2003年就已经对商务英语教学等问题作出了相应的总结,他们认为商务英语教学是一门十分具有研究前景的学科,是需要认真研究和专研的。在当今经济全球化、贸易全球化以及区域经济发展一体化的形势下,一些研究学者通过对比中美商务贸易的文化异同,提供一些启示给商务英语教学的商务英语教育:商务人才在复杂多变的商务环境中不仅需要能不断的适应各种文化差异,而且还要在商务和交际过程中能够与不同文化的商务人士共同创造商务英语教学环境营造跨文化交际的和谐氛围,商务英语应该重点培养商务人员在面对跨文化交际时候能够具有超强的商务英语交际能力。在最近的几十年来,无论是中国还外国对于商务英语教学的研究都是处于稳步发展探索前进的状态,商务英语不仅要把注意力集中在商务英语教学、以及在一带一路背景下商务英语专业学生跨文化交际能力的培养管理等领域。一带一路背景下商务英语专业学生跨文化交际能力的培养研究通过多元化的研究方法现在日趋于成熟,主要的研究内容是一带一路背景下商务英语专业学生跨文化交际能力与实践能力的研究等。

三、“一带一路”背景下商务英语教学中存在的问题与对策

(一)商务英语教学对学生跨文化交际能力的培养

在丝绸之路经济带与21世纪海上丝绸之路组成的“一带一路”战略背景下,对于商务英语专业人才的需求日益增长。如果对于商务英语专业人才缺乏培养应有的商务英语交际基本能力,那么就会在跨文化交际过程中导致商务实践的失真和错误。所以,在丝绸之路经济带与21世纪海上丝绸之路组成的“一带一路”战略背景下我国商务英语专业应该立足于培养和满足国际化与全球化人才需求为基本点,探索在新经济形式下商务英语专业人才的高水平跨文化交际与高能力的商务英语教学培养计划与培养模式。但在目前形势下,如果要贯彻和落实“一带一路”战略的实施,首先应该解决商务英语专业人才的不足问题和跨文化交际的能力不足问题。根据有关学者的研究发现在跨文化交流过程中无论是商务英语专业还是非该专业的商务英语教学人才英语交际能力和跨文化交际能力普遍达不到要求。

世界上任何文化的载体都是语言,汉语言正是作为中华民族优秀的传统文化的载体,为五千年的华夏历史做出了不可磨灭的功绩,也为现代中国特色社会主义发展与进步做出了绝大的贡献。文化传承者不仅要拥有自身独特的语言能力,同时还应该具有良好的跨文化跨国际之间的交际能力。文化传承者如果只是掌握一门或者数门外语,就算他们具备的相应专业知识多么的扎实和博学仍然不能保证文化传承者在跨文化合作与交流过程中进行成功或有效的文化交际。在丝绸之路经济带与21世纪海上丝绸之路组成的“一带一路”战略背景下,对于商务英语专业人才的需求日益增长。因此,一带一路背景下商务英语专业学生跨文化交际能力的培养要求商务英语人才在跨文化交际过程中具有的一定的跨文化交际能力和我们中华民族自身文化的传承与发扬能力。

(二)商务英语教学对学生多元文化的培养

“一带一路”背景下商务英语教学中存在的问题就是外语语种的多元化以及英语语言变体知识的差异。根据中国制定的丝绸之路战略经济带的特点,一带一路战略规划中,沿线有50多个国家和地区贯穿其中,这些国家与地区与我国会在不同程度上具有经济贸易合作,或者是与我国签定了服务外包经济项目合作和技术外包经济项目合作等合同。所以在“一带一路”背景下商务英语教学活动中,能够准确流利的使用国际语言工具进行交流是商务英语人才与外商沟通的桥梁与纽带。实际上英语作为国际通用语言已经同行很多年了,由于来自不同国度不同文化会使大家即使在使用国际通用语言的过程中也会形成不同的语音与语调,或者由于使用不同的母语语言拥有不同的语言思维可能会产生英语变体现象或特殊的语言词汇,这些问题的存在都会造成商务英语教学的过程中的教学障碍。因此,这就要求商务英语专业的学生在跨文化商务交流活动中应该具备高标准高复合型的国际化外语能力。

商务英语教学中应该充分考虑在“一带一路”背景下存在着沿线经济带国家中有些国家和地区文化断层或文化缺失的问题。将来“一带一路”战略的实施效果显著的时候,我国企业必然会“走出去”进行一系列的商务活动和跨文化交际活动中,同样也会有许多丝绸之路经济带的沿线国家加入到一系列的商务活动和跨文化交际活动中聚集一地进行商务洽谈,拥有不同的文化背景他们都有着自己祖国和家乡培育和生长出的特有的文化价值观念。也许他们能够进行贤ê徒涣鳎同时不同的文化习性使他们之间在具体的商务行为和跨文化交流过程思维方式大相径庭。这些现象和障碍的主要的原因还是商务活动的主体,即商务交流人才没有及时了解和沟通双方国家、国情和各地风俗等,没有形成具体的文化共识,没有构建形象的国情文化。

(三)商务英语教学对学生实践沟通能力的培养

著名学者窦卫霖在几年前的研究,说明了一带一路背景下商务英语专业学生交际能力的培养应该包括商务英语专业学生的思维能力、多元文化环境适应能力和沟通能力。在一带一路背景下,除了培养学生跨文化交际能力之外,也要注意培养跨文化交际过程中拥有开放的语言态度和交流意愿,克服跨文化交际过程中出现语言变体或者跨文化交际过程中忽视了语言多元化。在跨文化交际能力培养教学中应该设法融入变体知识,可以采取不同国家与地区的具体案例,培养商务思维能力、多元文化环境适应能力和沟通能力。一带一路背景下商务英语专业学生跨文化交际能力的培养要求商务英语人才具有跨文化商务实践能力和沟通能力。商务英语专业学生跨文化商务实践能力的培养可以通过多种方式进行培养。比如让商务英语专业学生参与西洽会,或让参加广交会,或让与外向型企业合作培养商务英语专业学生跨文化商务实践能力等,让商务英语专业学生跨文化商务实践与学习者能够走出去,使他们能够亲身感受跨文化商务英语教学,提高商务实践与学习能力。除此之外,还可以在商务英语专业教学过程中邀请国内外一带一路战略实施与研究专家以及一带一路相关企业家,进入校园开展座谈会、科学讲座与学术活动,让他们与学习者进行密切交流与增加学习者的实践能力。

四、总结

在商务英语课堂教学中让商务英语专业学生通过融入丝绸之路经济带沿线的不同国家和不同文化,一次为情境背景和虚设场地与各国商人进行有效的跨文化沟通,这种情景教学法与实际情况相结合的教学方式可以让商务英语学习者能够身临其境地感受不同文化之间的差异与相同,为商务英语专业学生以后的商务活动和跨文化交流做好足够的准备。

参考文献

跨文化交流背景例3

中图分类号:G623.31

一、引言

随着经济全球化和社会生活信息化的快速发展,东西方的交流日趋频繁,跨文化交际成为重要的交际形式之一,跨文化交际能力重要性日益显现。而英语作为最重要的信息载体之一,成为人类生活各个领域中使用最广泛的语言,成为跨文化交际中的主要媒介。英语教学的根本目的就是实现跨文化交际,与不同文化背景的人进行交流。因此,在英语教学过程中如何提高学生的语言应用能力, 培养学生的跨文化交际能力成为广大学者特别是教师的研究课题,更成为外语教学的一个重要目标。

二、跨文化交际背景下英语文化教学的必要性

1. 跨文化交际(intercultural communication)是指本族语者与非本族语者之间的交际,也指任何在语言和文化背景方面有差异的人们之间的交际。不同的民族所处的生态、物质、社会及宗教等环境不同,因而形成了不同的语言习惯、社会文化、风土人情等语境因素。不同文化背景和语境环境造成人们说话方式或习惯不尽相同。在跨文化交际中,交际的双方若不能进入同一文化背景中,就容易产生不解或误解,从而使交际失败。

2. 培养跨文化交际能力的必要性

首先,语言与文化关系密切。文化具有鲜明的民族性,即文化个性,不同的文化之间呈现不同的文化形态,这种文化形态差异反映到语言层面上,则表现为语言差异。而从语言教学的角度来讲,学习语言的过程同时也是学习该语言文化的过程,不了解目的与的文化就无法正确理解和运用目的语。

其次,近年来,社会经济飞速发展,对外交往日益频繁,使得跨文化交际的重要性日益凸显,因此,跨文化交际能力成为英语学习的重要目标之一。英语教学大纲中强调要培养学生对文化差异的敏感性和处理文化差异的灵活性,以适应日益广泛的国际交流的需要。

最后,从当今英语教学现状来看。如今的英语教学还大多局限于词汇、语法、完形填空,阅读理解等练习,以通过各个级别的英语等级考试为教学目标,因此,多数学生的英语不仅是“哑巴英语”,还经常会出现“文化错误”、“文化笑话”。

3.英语教学中跨文化交际的基本目的

英语教学大纲强调除了要培养学生运用语言的准确性外,还要培养学生跨文化交际能力,以适应日益广泛的国际交流的需要。具体来说,英语教学中跨文化交际教育的基本目标是:(1)培养学生具有良好的文化理解力和文化背景知识;(2)培养学生具有较强的交际能力;(3)培养学生对外国文化持客观态度;(4)培养学生具有较强的获取外国文化信息的能力,并做出整体评价。

三、如何提高跨文化交际能力

在大学英语教学中,要提高学生的文化素养,加强学生对目的语国家文化的敏感性,培养学生的跨文化交际能力,可以从以下几个方面入手。

1. 教师应充分利用和挖掘教材中所蕴含的文化背景知识。

现行的英语教材内容新颖,题材丰富,涉及面广,从很大程度上反映了英语国家的文化和社会现象。只要充分挖掘利用其中的文化内涵,通过日常课堂教学随时提供和补充相关知识完全是有效的。因此,教师在备课和上课时都要有强烈的人文思想,把语言知识和社会文化背景知识更好地结合起来,促进学生文化知识的积累。同时,也要鼓励学生在课前预习时收集与课本内容相关的背景知识,课堂上进行发言讨论,使他们真正参与进来,更有效地学习英美国家的文化知识。

2. 从英语词汇层面渗透文化知识的传授

英语词汇的内涵是由英美国家的社会文化背景所决定的,因此教师在讲解词汇概念和含意的同时,要注重把词汇本身所蕴含的文化知识传授给学生,帮助他们挖掘特定文化背景下词汇的深层涵义,将词汇学习与文化学习结合,使学生能够更全面准确地理解和把握词汇的涵义和用法。比如,“温顺”一词在汉语中是对温和顺从的人的一种赞扬,是褒义词,但如果对英语国家的小姑娘说“You are a meek girl”,就是大为不妥的了,因为在西方文化中,“meek”常用于贬义,是指逆来顺受,缺乏胆量的意思。

3. 应用现代化多媒体教学手段

教师应改变单一的书写板书、讲解教材的教学方式,给教材附上文化背景知识方面的图片、动画、音乐、视频等多媒体信息资源,就可以给学生直观的情景式享受,调动学生的学习兴趣,获得更好地教学效果。因此,教师应充分利用现代化多媒体教学手段,为文化知识的传播开辟新的途径。

4. 开展具有文化特色的教学活动

大学英语老师可以开设如“英美概况”、“英语电影欣赏”等选修课程,举办有关文化习俗方面的讲座,使学生更多地了解英语国家的风土人情和生活习俗。同时,教师还应鼓励学生与母语是英语的外国人进行交流,多读英美作文和报刊杂志,观看英文原版电影等,从中使其更主动、自觉地吸收英美国家风土人情、文化知识。此外,学生还可以通过参加英语角、演讲比赛、辩论赛等形式的活动与外籍友人互动,在实践中学习西方文化,提高跨文化交际的能力。

四、结语

跨文化交际与英语教学息息相关,英语教学的根本目的就是为了实现跨文化交际,为了让学生顺利地与不同文化背景的人进行交流。因此,广大英语教师应正确认识到,英语教学不应局限于语音、词汇、预防等单纯的语言教学,还应有效地贯穿英美国家的文化教学,使学生对语言本身的理解更深刻透彻,提高英语的应用能力,真正顺利实现跨文化交际。

参考文献:

[1].胡文仲. 跨文化交际学概论. [M]外语教学与研究出版社, 1999. 18

[2]胡陈红. 谈谈英语教学中跨文化交际教育. [J]北京电力高等专科学校学报, 2010(9)214

跨文化交流背景例4

    随着全球各国之间交流与合作日益增多,跨文化交际逐渐成为一种普遍存在的社会现象。高职院校以培养社会应用型人才为目标,在当前全球化大环境下,培养学生的英语跨文化交际能力显得尤其重要。《高职高专教育英语课程教学基本要求》中也明确提出, “英语课程在加强英语语言基础知识和基本技能训练的同时, 重视培养学生实际使用英语进行交际的能力。”所谓“使用英语进行交际的能力”实质上指的就是跨文化交际的能力。由此可见,培养学生跨文化交际能力是高职英语教学中的一个重要组成部分。跨文化交际能力的提高能帮助学生在实际涉外交际环境中能用英语进行良好的沟通。然而,事实上大部分的高职学生尽管有着多年的英语学习经历,但在具体的涉外交际活动中仍然显得非常困难,很难把平时所学的英语知识自如地运用到实际的跨文化交际活动中。因此,如何培养学生的跨文化交际能力成为高职英语教师所必须认真思考的课题。

一 跨文化交际的含义以及跨文化交际能力的概念。

    跨文化交际英语在英语中被称为Intercultural Communication,早期也叫做Cross-cultural Communication。它是指本族语者与非本族语者在一起交流思想、感情和信息时候所发生的一切, 也指任何在语言和文化背景方面有差异的人们之间的交际活动。不同的民族间的物质、社会及宗教等环境大相径庭, 因而不同民族的人语言习惯、思维方式,文化风俗等诸多语境因素也各异,从而造成跨文化交际活动中的障碍和冲突。跨文化交际学最先在美国兴起。迄今为止,各国学者普遍认为美国人类学家Edward Hall 是跨文化交际学的奠基人。他在1959年出版的《无声的语言》一书标志着跨文化交际学的诞生。在该书中,Edward Hall首先提出了“文化即是交流,交流即文化”这一理念。 他认为文化代表着一个民族长期以来形成的生活方式和思维模式,只有对其文化加以充分理解才有可能学好其语言,才有可能真正利用所学的语言顺利地进行跨文化交际活动。

     跨文化交际能力(Intercultural Communicative Competence)是指根据不同文化背景的语言交际者习惯得体地、合适地使用语言的能力,包括语言能力、非语言能力、跨文化理解能力和跨文化适应能力等方面。在跨文化交际中,交际的双方若不能同时进入同一文化背景之中, 就很容易产生不解或误会。英国学者托马斯(Thomas) 指出:“语法错误从表层上就能看出, 受话者很容易发现这种错误。这种错误一旦发现, 受话者便会认为说话者缺乏足够的语言知识,因此可以谅解。语用失误却不会被像语法失误一样看待。如果一个能说一口流利外语的人出现语用失误, 他很可能会被认为缺乏礼貌或不友好。他在交际中的失误便不会被归咎于语言能力的缺乏, 而会被归咎于他的粗鲁或敌意。” 由此可见对对方的语言理解不够准确甚至误解, 就会产生严重的交流障碍, 甚至导致交际失败。跨文化交流者必须充分了解来自不同文化背景下人们的价值观念、处世态度以及生活方式,努力营造相互尊重,和谐共处的氛围,才又可能具备较高的跨文化交际能力。

二 我国当前高职院校学生跨文化交际能力现状及其原因

     在高职院校中英语在中作为必修课,受往往到学校,教师和学生的高度重视。然而,从提高交际能力和跨文化意识方面看, 高职英语教学状况并不乐观。在我国的高职英语教学中学生的跨文化交际能力薄弱,所学英语语言知识不能很好地服务于交际活动。究其主要原因可分为:

(一)传统的教学方法和学生实际英语水平阻碍学生跨文化交际能力的提高。

  当前高职业院校的英语教学中仍然普遍采用以教师为中心、以课本为中心的传统教学方法。语法翻译法、听说法和强记学习法处于主导地位。在这种传统教学模式下教师们往往偏重语言知识的教学和语言技能的训练,把传授语音、词汇和语法规则作为英语教学中最为重要的内容,交际法教学并为获得应有的重视。然而如果在高职院校中普遍采用以学生为中心的交际法教学也会有其实际困难。因为高职学生的英语基础往往比较弱,对词汇语法的记忆,课本内容的掌握已经常常令他们感到困难不小,如果再要求他们利用所学语法词汇知识组织交际活动,显然不太现实。

(二)高职学生的英语学习往往以满足就业要求为最终目的。

   我们知道英语学习的最终目的是运用所学英语知识完成实际语言环境中的交流,即能够用英语进行交际活动。然而在用人单位对高职毕业生的英语水平要求中,往往是通过省内三级英语考试是门槛,通过大学英语四级可以优先考虑。在这样的形势下,高职学生的英语学习目的很容易成为通过英语考级,而不是提高交际能力。我曾经在自己所教的班级(涉外护理专业)124位学生作过这样的一个问卷调查:

你学习外语的主要目的

英语是必修课,而且三,四级别证书对日后求职非常重要

98.3%

对英语国家文化非常感兴趣

0.8%

为能够更好地用英语和外国人士交流

0.8%

你有过外籍教

师授课吗?

从来没有

88.7%

有,曾经上过外教课

11.3%

有,每周都有

0%

你曾经和以英语为母语的外国人交流过吗

有过,多次

8%

很少

65.3%

从来没有

26.7%

如果你有机会和外国人用英语交流

很乐意,主动

4%

乐意,但是担心会有交流障碍

42.7%

害怕,不愿意

53.3%

除了教材和英语考级辅导书, 你还有其它有关英语文化的学习资料吗?

有,很多

0%

有一些

26.6%

几乎没有73.4%

你参加过有关西方文化(如中外文化差异, 英美文化等)的讲座吗?

参加过多次

0%

参加过几次

1.6%

从来没有参加

98.4%

你看原版电影吗?

经常看

4.8%

有时看

79.8%

 

从来不看

15.4%

  从调查结果明显可见,几乎所有的学生都把英语学习的目的等同于英语考级的成功为今后就业提供便利。同时,绝大多数学生对英语国家的文化背景知识知之甚少。这样的状况反映在课堂教学中,学生对交际活动兴趣淡薄,课后的的大量时间和精力都花在备考上,对英语文化背景知识的了解很少,导致交际障碍频繁出现。

三 提高高职学生跨文化交际能力的策略

(一)英 语课堂教学中有意识地渗透文化背景知识,帮助学生积累文化背景知识。

在英语课堂上,教师需要根据课本主题穿插介绍有关英语国家的文化背景知识,包括这些国家的历史、地理概况,人们的宗教信仰、风俗习惯以及生活方式等等。而这些背景知识的掌握无疑会为跨文化交际提供丰富的素材。例如,在跨文化交际活动中,以饮食作为话题屡见不鲜。在教授西方国家日常饮食的这个主题时候,教师们可以进行背景知识的扩充,选择学生日常喜欢的西餐种类进行介绍。比如,可以从学生们所熟悉的Pizza Hut连锁西餐馆作为,通过图片,网页甚至实物来介绍Pizza这一在西方饮食文化中占有重要地位的食物,包括它的历史渊源,制作原材料及其过程和它各种不同的口味。这一教学内容不仅让学生了解西方人的饮食习惯,也懂得一些西方人的用餐礼仪, 对西方饮食文化有更深的理解,进而丰富文化背景知识。

(二)教师转变理念,重视自身跨文化交际意识和能力的培养。

     毫无疑问,广大英语教师自身的跨文化交际意识和能力很大程度上影响学生学生跨文化交际能力培养的效果。在高职院校中,许多英语教师花了大量的时间精力准备词汇和语法的讲解。在涉及到培养跨文化交际能力时, 教师也常常感到力不从心。这其中不排除教师自身的文化知识不够丰富, 语用应用能力不强这一原因。因而, 教师们首先要真正理解语言教学的最终目的在于应用这一理念,重视文化知识传授和交际能力培养。同时,切实提高自身的跨文化交际能力。通过加强学习,参加跨文化交际培训、文化讲座和学术交流,出国交流等方式在感受跨文化交际重要性的同时,提高自身的跨文化交际能力和文化品味。教师自身跨文化交际能力的提高有助于教师从整体上把握英语语言教学和文化教学的度,改变传统的教学观念和模式,变传统的语言知识讲授为知识与文化并重。

(三)充分发挥多媒体教学的优势,介绍文化背景知识,营造跨文化交际氛围。

多媒体教学通过图像、声音、文字, 生动形象地导入背景知识,为学生创造一个真实的语言环境,使学生身临其境。多媒体英语教学极大地增加了教学中的信息输入量,帮助学生获取丰富的英语背景知识。比如,教师可以利用多媒体设施播放一些专门介绍英语国家风土人情的短片,让学生对这些国家的文化、习俗等等产生感性认识,留下深刻的印象,为跨文化交际能力的提高打下扎实的基础。同时,多媒体技术的广泛应用利于激发学生的好奇心和学习兴趣。多媒体课件的演示增强对学生视觉、听觉的刺激, 帮助不同英语程度的学生参与到课堂交际活动中来,提高英语交际能力。

跨文化交际能力的培养是高职英语教学中不可或缺的重要环节。提高学生的跨文化交际能力并不是一蹴而就的事,这就要求我们高职英语教师对这一课题进行深入思考,在提高自身文化修养和认识的同时,在日常教学过程中围绕这个目标采取丰富的教学手段,创设平台,营造更多的机会帮助学生提高跨文化交际能力。

参考文献:

[1]教育部高等教育司.高职高专教育英语课程教学基本要求(试行)[M].北京:高等教育出版社,2006.

跨文化交流背景例5

【中图分类号】G623.3 【文献标识码】C 【文章编号】2095-3089 (2012)01-0003-02

1 跨文化外语教学现状

1.1 中国跨文化外语教学发展的现状。

跨文化交际是在语言为媒介的基础上不同文化背景的个体或团体乃至国家、民族之间的文化交流,是具有不同文化背景的人之间的一种语言交际范畴。外语教学是不同语言之间的一种跨文化教学方式,是对异文化的了解与探索。

目前,我国的外语教学通常只重视语言基础教学,对异文化的解读并不多。同时,在我国跨文化交际的外语教学中,对不同外语背景交往能力的培养以及基本文化知识学习方面很多还停留在传授文化知识层面,实际的教学主要集中在简单基础知识的传授方面,缺乏引导学生主动发现文化内涵以及文化间差异的能力。

1.2 跨文化教学中交际能力的培养模式。

跨文化教学中交际能力培养的重要性和紧迫性是有目共睹的,如何培养和提高跨文化交际能力是跨文化教育值得探讨的一个重要议题。笔者认为,跨文化教学中交际能力的培养模式应该有以下几方面:

1.2.1 跨文化教学以培养跨多元文化的交际意识的为重点,要理解和包容多元文化之间的差异,始终对自身文化价值观念及行为方式进行觉察和反省。

1.2.2 在学习中注重态度的变化和情感的表达,重视认知的重要性,学习外语要有不断交流的意识,跨文化学习强调文化差异产生的批判性思维和交流。

1.2.3 跨文化教学中交际能力的培养不限于学习书本语言的目的,需要多元文化不断的交融,与任何文化的学习者进行交往。 

2 跨文化教学在外语教学中的有效应用

2.1 实施有效的文化导入法进行跨文化外语教学

2.1.1 文化包(culture capsules)。

1961年特勒和索伦森提出这种关于文化教学的模式。教师向学生教授本地或本民族的文化与其他文化的不同,借助多媒体等教学手段对文化间的认识,用问题的方式对文化进行探讨。根据教学的实际需要选择讨论的中心议题,如语言的交际、民族习俗、语言对话等问题。

2.1.2 文化丛(culture clusters)。

1973年由莫瑞和米迪提出的的文化丛,包括了许多文化包的综合体。不仅仅是文化包的简单相加,还是文化包的内涵的延伸和深化。这种方式的学习能让学生全面准确的了解较系统的文化知识。

2.1.3 同化法(culture assimilators)。

1971年由彼得勒等人提出的一种和言语文化相关的教学模式。以实际例子的方式,深入分析由此带来的文化方面的事件,用以阐明外语的跨文化交际中误解产生的根由,促使在文化间的学习和交流期望的实现。

2.2 实施有效的语言输入法进行跨文化外语教学

2.2.1 阅读理解。

阅读理解对跨文化意识的培养有很重要的作用。一方面,在阅读的教学过程中,可以適当地介绍作者或文中人物背景以及所处的具体历史阶段的背景,使学生理解和掌握教材内容的文化背景,进而感知其中的含义。另一方面,学生要获取教材中的文化信息,必须通过阅读材料缩小英语学习中存在的中西方文化之间的差别,帮助学生掌握有效学习外文化的学习方式方法。

2.2.2 口语练习

口语教学是外语教学的核心部分,因为学习任何语言的目的都是用来交流的,一次口语的训练自然是外语学习中不可避免的过程,在学校教学中外语的学习要强调对外语语言体系的学习,训练听—读—说的技能,注重外语的语言形式在不同环境下的应用,注重在实际交往中语言的应用。

2.3 跨文化外语教学的理论支撑

2.3.1 文化和语言的关系。

语言是交际的工具,同时也是传承民族文化的主要传播媒介。语言是文化传播的媒介之一,也是一个民族生存和发展的需要,语言的重要作用就是承担起传播本民族文化的重任。语言从某种意义上体现了人们对客观世界的认识和态度, 反映了一个民族的历史和社会生活。

2.3.2 信息化和全球化的需要。

当今世界,信息化飞速发展和经济全球化的发展,使得世界各国联系紧密,语言的重要性越来越明显,不同文化之间的交流也在日益增多,人们可以通过商务、旅游、外交等机会,把本民族的文化、民俗等传播出去。 

3 跨文化教学在外语教学中的作用

3.1 促进外语学习。

语言是文化的载体,文化需要借助语言交往、学习等形式才能得以传播,它是文化得以传承的有效形式,外语的学习需要熟悉和了解相关的背景文化,只有真正的了解了背景文化内涵,才能真正学习和掌握外语,在外语学习的过程中,只对外语的言语语法等结构的了解是不够的,没法领会到外语的文化内涵和脉络,没有达到学习外语的目的。

3.2 鼓励体验式学习。

语言的学习是需要交流、讨论等体验的,外语教学也一样。学生在掌握了一定的外语学习策略后,需要不断的进行体验,学生要寻找適合自己的学习方式。体验式学习就是要实践,在外语教学上表现为朗诵、演讲、讲座等交流的形式,要以亲身体验为中心,让枯燥的语言结构和形式在经过体验和深层理解得以具象化。体验式学习使学生感受到外语学习的乐趣,提高了学习者自主学习的能力,有利于培养语言交往能力和语言的灵活运用能力。

4 结语

跨文化学习是外语教学的重要方式,外语教学是不同文化之间的学习和交流,跨文化贯穿外语教学过程的始终。外语学习要注重探索语言的不同文化背景,并通过学习形成不同文化间的沟通、交融能力,这是跨文化学习的核心目的。为了有效地进行跨文化外语教学及达到培养跨文化能力的目标,学习者形成跨文化交流的意识和能力是很重要的。

参考文献

[1] 刘晓冰,孙博,王保艳.中国跨文化外语教学研究现状[J].安徽文学,2007(2)

[2] 王秀琴. 论自主学习与跨文化外语教学[J].新乡学院学报,2010(6)

跨文化交流背景例6

一、跨文化交际的概念

世界各地有着不同文化背景的人们之间的交际活动,相互之间交流的过程就是跨文化交际。跨文化交际不同于普通交际的一点就体现在不同背景的“跨”。交际双方因为跨文化交流,因为文化背景、习惯与思维不同以及风俗礼仪的差异性,在交际活动中会引发误会,更严重者甚至可能还会引起冲突。跨文化交际与礼仪,是联系双方的桥梁,是实现交流互动的重要条件。

二、跨文化交际与礼仪的重要性

跨文化交际与礼仪的重要性主要体现在以下五个方面:

1.跨文化交际与礼仪在文化方面的重要性。跨文化交际在文化方面有其重要性。文化在人们的日常行动之中具有指导行为的作用,由此,文化也成为跨文化交际与礼仪的一个核心内容。例如,民族历史传统、宗教、价值观念、风俗习惯、社会组织及社会制度等,这些都是影响到跨文化交际与礼仪发展的文化因素。文化模式、文化交往规则不同,这些是各国文化中存在的差异,了解这些差异将有助于认识文化差异对交际的影响,提高交际者对跨文化现象的敏感度,理解跨文化交际语境中交际对象的行为语言。

2.跨文化交际与礼仪在涉外秘书工作中的重要性。在涉外秘书工作中,一般会与世界不同国家的人员交流,在这种情况下,不仅是机遇,也将是一个艰巨的挑战。不同的语言、不同的文化等背景,产生的跨文化交际障碍越来越多。在工作中要解决和处理好跨文化交际活动,避免和降低跨文化交际障碍问题,促使跨文化交际活动的顺利开展与进行。这就需要涉外秘书了解世界各地不同国家的风俗习惯、文化信仰、礼仪、语言与非语言交际等问题,尊重不同国家的风俗习惯和信仰,注重与尊重世界各个国家的习俗、禁忌、交往礼仪等,在交际中注意理解语言与非语言行为,以此提高处理跨文化交际问题的能力,确保跨文化交际活动的顺利开展。

3.跨文化交际与礼仪在送礼习俗中的重要性。中国自古素来以礼仪之邦自称,在国人眼中似乎并没有不能送礼的日子或者与送礼相关的禁忌。但是与中国送礼风俗习惯截然不同,在世界其他一些国家,送礼就有着诸多习惯与禁忌。例如,西方国家中不适合送礼的日子包括:订婚仪式、毕业典礼以及阿拉伯人初次见面,这些场合都不适合送礼。

在跨文化交际中,我们想要与来自不同国家和有着不用文化背景的人顺利交流,并不能单纯的依靠语言知识,这就需要我们掌握相关的跨文化交际与礼仪知识。

在世界各个国家之间,文化背景不同、生活习惯也不同,这些差异性直接或者间接影响到了交际的正常进行。在世界各国之间,文化方面的差异,主要表现在社会知识、价值观念、、生活方式等多个方面。

通过跨文化交际与礼仪知识的学习,我们将更加清楚地了解世界各国送礼的风俗习惯,避免在交际活动中因文化差异造成误会和尴尬,确保交流的顺利进行。

4.跨文化交际与礼仪在商务交谈中的重要性。随着经济全球一体化的发展,科技与网络技术的普及,世界各地之间的往来越来越频繁。中国人将有更多的机会与世界各地人们的交流互动,彼此往来越来越密切。这就需要人们必须具备扎实的跨文化交际能力和礼仪知识。

在国际商务交际中,跨文化交际与礼仪是交接双方外在信息形象的体现,从见面、问候到沟通,整个过程中涵盖了很多礼仪。衣着打扮、说话方式都透露出相关信息,这些都将给对方留下深刻的印象。因而,只有掌握必要的商务文化与外交礼仪,才能在交际中了解对方的文化背景,从而灵活的掌握谈判节奏,在跨文化交际中占据主导地位,获得谈判的成功。

5.跨文化交际与礼仪在联络情感中的重要性。人与人在交际中感情的联络与维系中,跨文化交际与礼仪具有重要作用,其从侧面融入了感情。在交际活动中,人们往往凭借他人对自己的友好态度,确认别人对自己的情感。跨文化交际与礼仪在联络情感方面主要表现为,促使交际双发产生相同的情感,彼此认可与尊重,建立和谐共处的人际关系,促使合作交往的继续。如果跨文化交际与礼仪无法联络和维系情感,那么在交际中很容易导致双方关系破裂。因此,跨文化交际与礼仪在交际活动中对人与人的关系起到调节作用,对行为进行约束,对形象进行修饰,有助于建立良好的外交人际关系。

三、结论

跨文化交际与礼仪作为时展的需求和国家交流的桥梁纽带,不仅反应了一个人的思想道德水平、文化修养以及交际能力,同时,也折射出一个国家社会文明的程度、社会道德风尚以及生活风俗习惯等。本篇论文主要从文化方面、涉外秘书、送礼习俗、商务交谈以及联络情感等方面论述了跨文化交际与礼仪的重要性,指出在全球经济一体化背景下,开展跨文化交际与礼仪的必要性。

参考文案:

跨文化交流背景例7

跨文化沟通是指在不同的文化单元之间所发生的信息传递和交流,是在不同文化背景下的人与人之间的沟通。随着跨国企业和合资企业的繁荣发展,经济生活中的跨文化沟通已成为必然。对于跨国企业而言,有效的跨文化沟通是跨国企业管理的出发点,无论是管理者还是员工,都必须了解跨国企业中文化的多样性和沟通障碍产生的根源,有效处理由文化差异导致的冲突,以有效实现跨文化沟通。

一、跨文化沟通问题产生的根源

1.价值观差异带来认知风险的可能性。价值观是个人或社会接受某种特定的行为和存在,而拒绝与其相反的行为和存在的态度。价值观是文化的重要内容,它既反映了民族性格的基础,也体现了一个民族的文化核心。价值观对人的沟通会产生深刻的影响,不同文化背景的人具有不同的价值观,即使在同一文化领域内,人的价值观也不尽相同。在跨文化沟通中,由于拥有不同文化背景的沟通双方的价值观迥然不同,因此造成了双方之间交流难度的加大,有时会使看似简单的问题变得复杂,当沟通双方对某一问题的看法和想法涉及到必须表明态度的价值观时,矛盾就会显现,沟通失败的可能性就会增加;如果沟通双方涉及到的价值观的兼容性较大,那么双方实现有效沟通的可能性就会增加。

2.语言差异带来误解风险的可能性。语言文字是人们进行交流、传递信息和思想必不可少的沟通工具,有着丰富的文化内涵和特殊的文化背景。不同的文化带来了不同的语言,每种语言都有自己独特的文化内涵。语言差别是将文化沟通与跨文化沟通区别开来的重要标志之一。在跨国企业中,不同语言的使用主体在进行跨文化沟通时,常常因对语言沟通符号的误解,在语义和语用两方面引发歧义,使企业中跨文化沟通产生不必要的误会。

3.“文化休克”带来感知风险的可能性。“文化休克”指的是在跨文化沟通中,由于多元文化背景致使人们失去了自己熟悉的社会交流符号而产生深度焦虑的情况。跨国企业中成员由于长期以来形成的母文化与异国文化中的一些价值观不和谐或相抵触,极易造成思想和行为上的无所适从。由于文化的差异性,跨国企业中的人员在沟通时难免遭遇“文化休克”,而这必然导致跨文化管理沟通障碍的出现。

二、跨文化沟通的实现路径

1.树立共同的价值观,形成跨文化认同。价值观反应了人们普遍的思想态度,拥有共同的价值观有助于跨国企业中员工的深度交流和理解,进而促成在心理,思想和行为方面的认同感。这种认同感不但构成了员工归属意识的思想基础,也将带来员工积极的自我开发以及发挥自我潜能的欲望。在落实了企业内部教育目标的基础上,在共同价值观念的作用下,员工的自我教育热情也会被激发。

2.了解文化差异,正视文化冲突。多数的研究者都认为,跨文化中的沟通障碍是不可完全消除的,因此,在面对文化差异及跨文化冲突时,要以积极的心态来寻求发展,冲突往往给人的心理带来不适的感觉,因此,人们往往不愿正视冲突,甚至选择逃避冲突,结果是冲突得不到解决,个人目标也得不到实现。应对跨文化沟通,我们要正视文化差异和文化冲突的客观存在,交流双方不仅需要明确各自的文化特点,还要通过各种途径了解对方国家的政治、经济、文化、风俗等特点,然后加以比较,以明确在不同的文化背景下,什么是可以做的,什么是禁忌。通过学习加强自己对文化差异的敏感度,增强化解文化冲突的能力。随着国际经济环境的发展变化,要做到正视文化冲突,首先要找到文化冲突产生的原因,其次,要能够洞悉文化冲突在多元文化背景下的表现形式,在明确这些的前提下,选择合适的跨文化沟通方式和途径。

3.加强文化交流,促进沟通亲和力。中西方文化差异是客观存在的,这种差异的淡化需建立在交流双方的相互理解和互相尊重上。跨国企业如果没有经常进行文化交流和思想沟通,这种差异带来的文化冲突将会越发难以解决。企业内部进行一些文化交流,比如节日聚会和文体活动等,都将有助于加强跨国企业中员工之间的交流,有助于疏导员工内心的冲突,因此,跨国企业应尽可能的鼓励员工参与活动,通过这些活动,有效的避免员工个人行为、个人利益与公司利益产生冲突。但是,文体娱乐活动不能代替思想教育的工作,要使企业中员工真正了解企业的文化,还要从员工自身入手,培养员工献身于企业的责任意识和价值标准,通过企业有计划的内训,使企业文化被大多数员工理解和认同,形成一种自发的动力机制。

三、结论

多元的文化背景必然导致跨文化沟通的障碍,由于文化的根深蒂固,跨文化沟通障碍需要长时间的交流来消除,跨国企业要正确认识跨文化沟通障碍,以包容和开放的心态进行跨文化沟通,只有这样才能增强跨国企业中的凝聚力,提高跨国企业在国际市场上的竞争力。

参考文献:

[1]陈亮,林西. 管理沟通理论发展综述[J]. 中南大学学报,2003,12.

[2]聂春玉. 论跨文化的管理与沟通[J]. 市场周刊,2007,4.

跨文化交流背景例8

一、对外汉语教学是第二语言教学

与母语教学相比较而言,对外汉语教学属于第二语言教学,学习者通常是从最基础的认读开始进行学习,但如果缺乏对目的语文化环境的了解,学习会面临很大的困难。因此,教学者应该充分发挥主观能动性,在传授第二语言的过程中也要注重补充一些社会文化背景,使得学习者了解存在的文化差异并在现实中能够结合特定的文化场景正确使用第二语言。

二、对外汉语教学是汉语作为第二语言的教学

汉字作为汉语的书写文字,它属于表意文字的词素音节文字。而国际上大多数语言都属于拼音文字,二者之间的区别使得大部分学习者在文字书写和了解古老的中方文化上存在很高的难度。从实际来看,外界学习汉语的现象还不普遍,对外汉语教学者不仅要使学习者掌握汉语的发音和书写还需要让其感受到汉字蕴藏的艺术美感,帮助他们培养对中华文化的求知兴趣,实现东方文明的传播。

三、对外汉语教学是对外国人进行的以汉语作为第二语言的教学

和中国的以汉语作为第二语言的少数民族相比,外国人学习汉语缺少了对中国文化的参与和认同,以及在成长中缺少相应的东方文化环境,因此难免会在学习过程中进入语义理解的误区,甚至会发生文化冲突的事件。在此基础上,对外汉语教学首先应该对学习者进行一定的日常文化知识的普及,使得他们在跨文化学习中能做到理解并尊重两种文化的差异,以至于在跨文化交流中能更快更好地融入到环境中,也为学习第二语言带来促进的作用。所以,加强对跨文化的研究也是对外汉语教学者的一大职业要求。

四、跨文化交际提高对外汉语教学效果的重要途径

跨文化交际一般是指在语言和文化背景等方面存在差异的人们之间的交际。在全球化背景下,这种交际行为是不可避免的,因此跨文化研究也应运而生。跨文化研究也称全文化研究,则主要指在研究中用来自不同文化背景的被试进行综合研究,进而了解文化因素对个体发展的影响。当人进入到非本民族的语言环境和文化背景里时往往会感受到文化差异带来的冲击,有时候也会产生一种抵制心理或文化冲突事件。为了使学习者在陌生的语言和文化背景中尽快摆脱焦虑情感,融入到社会交往中去,积极开展跨文化研究是很有必要的。其有利影响主要体现在下面几点。

(一)有利于教学双方缩短文化震荡

具有相同文化背景的人际交往总比跨文化交际更加顺利和谐,不会出现交往中的阻碍。但是不同文化背景的交际通常会因为意义理解上的差异和习俗的不同而面临沟通上的难题。文化的差异性也不尽相同,当两民族文化具有强烈的差异时,在交际中出现冲突和摩擦的几率也便增大。跨文化研究使学生认识到文化差异的存在,并在此基础上调节个人的情感和观点,用更加健康的心态去更深入地学习一门语言和其所对应的民族文化,同时也减少了教学中的阻力。

(二)有利于教学双方减轻文化不适

可以f,母语文化对一个人影响是从其出生时便开始了的,它会渗透到生活的方方面面,而且很大几率上会伴随人们一生。在这种情境限定下,人对于本民族文化的认同感和优越感便自然而然地形成,也会在潜意识中用本土文化形成自己对其他文化进行评判的标准。除此之外,人们往往可能在真正接触一种文化环境之前就已通过外界的信息对其下了判定,这种印象也会影响人们对其他语言和文化的学习。对跨文化交际进行的研究可以使学习者了解到母语文化和其他文化之间的语言结构及规则等方面的差异和相同,并逐渐接受另一种文化的语言结构及使用规则。慢慢消除陌生感的同时用客观的态度去进行有选择的汲取。

跨文化交流背景例9

中图分类号:G712文献标识码:B文章编号:1672-1578(2012)04-0101-01

“跨文化交际”的英语名称是"cross-cultural communication(或inter-cultural communication)"。它指本族语者与非本族语者之间的交际, 也指任何在语言和文化背景方面有差异的人们之间的交际。通俗来说就是如果你和外国人打交道(由于存在语言和文化背景的差异),应该注意什么问题,应该如何得体地去交流。

随着全球经济一体化不断推进,国际商贸往来日益频繁。因此,我国需要大量既谙熟商务领域专业知识同时又具备较强英语交际能力的复合型人才。因此,如何培养提高学生的跨文化交际能力就成为高职英语教学中的主要任务之一。

1.高职商务英语教学中跨文化交际能力培养的不足

在商务活动中,商务人员通过与具有不同文化背景的人们之间的交流实现了跨文化交流,这不仅是语言的交流,也是对文化差异的解读。跨文化交际的双方如果不能进入同一文化背景就很容易产生误解。在现实的商务活动中,由于对不同文化的内涵缺乏了解,在商务活动中犯文化错误,从而达不到理想的交际目的例子屡见不鲜。商务英语专业的学生不仅要熟练掌握外语,通晓商务知识,还必须认识到中西方历史文化背景的不同,人们在、风俗习惯,思维方式,道德观,价值观等方面存在差异并在商务活动中有所体现,如果不具备一定的跨文化交际能力,就会出现跨文化交际中不应有的错误,其后果要比语言本身的错误更加严重。如:荷花在中国象征着高洁脱俗的品质,而在日本荷花却是丧花,人们不愿意接受带有荷花图案的物品。

2.高职商务英语教学中跨文化交际能力培养的意义

虽然大多数英语教师已经意识到语言是文化的载体,外语教学已经基本从纯语言教学转向语言与文化并重,但同时我们也有看到,跨文化交际能力的培养在商务英语教学中还没有得到足够的重视,随着全球经济一体化不断推进,我国已经进入一个关税和市场准入门槛大幅降低的“后过渡期”、这就需要有大量精通外贸业务的人员从事相关工作,同时也对商务英语教学提出了更大的挑战,即培养通晓世界各国文化特点,能够无障碍沟通的复合型人才。因此,培养跨文化交际能力在高职商务英语教学中是至关重要的。

3.高职商务英语教学中跨文化交际能力培养的对策

3.1与时俱进,顺应时展的潮流。语言和文化不是一成不变的,而是随着时代的发展而不断变化。商务英语的发展同样如此。在商务英语教学中,原来适合的表达方法、视为正统的礼仪、恰如其分的交流方式等都有可能随着社会的进步和发展更加完善,并加以改进。在这种情况下,教师应跟上时展潮流,与时俱进,不断更新自身知识结构,完善教学内容,结合实际,向学生传授最先进的商务英语语言和文化知识,并引导他们积极参加对外商务活动,在现实中不断完善和充实自己。

3.2语言深深扎根于社会现实及文化习俗之中,因此,语言研究离不开这一宽泛的语言行为环境。要理解语言,归根到底要懂得说话人的文化背景和生活方式。在商务英语教学中,教师除了重视语言训练外,还要加强英语国家文化的导入和跨文化交际意识。比如,讲授西方国家的文化发展、思想演变、礼仪、禁忌与等方面的知识,或邀请有经验的涉外专家作专题讲座或报告,或者通过录像、短片等让被培训人接触英语国家的文化信息,感悟其文化内涵,并可结合一些涉外工作经历进行分析研究,使他们深层次地理解语言背后的文化因素,从而逐步提高跨文化语用能力。

3.3培养学生主动学习、自我完善的意识。当前的应试教育使得学生在教学过程中过分依赖教师,习惯于接受“填鸭式”的灌输教学,缺乏学习的主动性和积极性。学生也很少利用业余时间阅读有关英美文化背景方面的书籍、因此,教师在培养学生掌握语言知识的同时,还应当强调学生培养自己归纳知识的能力,要鼓励他们进行广泛的阅读,提高自己的文化修养,了解广泛丰富的与商务英语相关的背景知识。

综上所述,跨文化交际能力的培养在高职商务英语教学中是不可缺少的。本文针对当前高职商务英语教学的现状及存在的问题进行了简要分析,并就如何培养跨文化语用能力提出一些具体措施,这一课题仍须广大有识之士进一步探讨。

跨文化交流背景例10

在我所进行研究的几篇文章中对跨文化交际概念的表述各有不同,却又大同小异,跨文化商务交际(intercultural communications)是指具有不同文化直觉和符号系统的人们之间所进行的商务交际活动。交际双方有目的地交换信息和资源,相互支持和接触,从而建立起互惠互利推动个人和商务成功的关系。这一跨文化商务交际的概念囊括了不同种族、甚至是同源但是不同民族之间不同文化的交流活动。跨文化交际是语言以及非语言因素共同作用的过程,并且也必然会在交际过程中受到周围环境的制约。这里所提到的周围环境的制约,就是指我们今天所研究的国际商务背景下的跨文化交际中国际大形势,也就是国际环境的问题。

国际商务学是一门年轻的综合性的跨专业学科,对它的认识和研究始于上个世纪50年代。它涉及面广,是具有极强综合性的交叉学科(例如经济学、管理学、人类学、社会学、组织学及心理学等)。它不仅仅涉及到经济学原理、国际贸易的相关理论,还涉及到各个国家和地区特有的商务法规和贸易政策等。要想在国际商务中脱颖而出就必须充分了解涉外的政策法规、主要面向的国家和地区的贸易规范,对个人的人际交往能力和沟通、解决问题的能力也是极大的考验。在跨文化的商务交际中,人际交往与沟通是双方达成共识、促成交易最为重要的一方面,这里就涉及到国际商务背景下的跨文化交际上的学问了。

一、国际商务环境下跨文化交际所面临的几个问题

我国的对外贸易之路应该从改革开放说起。改革开放之前中国的经济状态一直是萎靡不振的,相应的在信息和技术方面也比较闭塞。20世纪70年代中国实行了双向开放政策,即内部开放和对外开放。我们知道对外开放这一基本国策的执行,是中国政治和经济都得以大发展的重要转折点。改革开放使得越来越多的国家和地区开始将目光投向发展中的中国,基于地理位置优越和人力资源的富足,很多外资企业在中国安营扎寨,廉价的劳动力和丰富的资源使中国最初在劳动密集型产业得到了大发展。随着改革开放的进一步深化,国家经济实力、政治实力的不断提高,中国广大的市场显示出了前所未有的吸引力,越来越多的外资开始大量的投向中国。经济上的交流自然也是你来我往,在我们不断吸引外资和外企的同时,也将人力资源和物力资源与国际接轨,尝试不同的交流。比如,建立跨国集团公司,国企引进国外先进技术,外资入股,与不同国家和地区建立贸易往来等。当然,国际商务的开展不可能是一帆风顺的,初尝对外开放的胜利果实的同时我们也必将面临许多前所未见的问题。

在跨文化的背景下进行商务交流是很难做到面面俱到的,很多国家的文化我们不了解,在沟通的时候不能做到理解其深意,对他国文化一知半解的认识还有可能造成行为和语言上的误解,带来不必要的麻烦,甚至还会造成企业经济上的直接损失,抹黑企业形象等。跨文化背景下的商务交流而导致众多问题产生的原因主要可以分为以下几个方面:(1)不同文化背景的人通常具有不同的价值取向;(2)不同文化背景的人表达方式不同(直接或者间接,热情或者冷静);(3)不同文化背景的人在思维模式上也存在很大差异;4.民族中心主义在作祟。

二、如何解决所面临的问题

面临跨文化商务交流与生俱来的众多难点,我们首先要解决的应该是心态问题,即以一颗开放的、宽容的、平等的心来对待交往对象的文化习俗。不断加强自身的锻炼,提高能力,并且尽可能多的接触具有不同文化背景的人。在与人交往的过程中不能能过且过,要做一个有心之人,对遇到的学习机会不要放过,自动自发的学习,主动的锻炼,自信、从容的面对未知的文化现象和问题,必然会成就更好的交流结果。

当然,在国际商务背景下研究跨文化交际的过程中也发现了一些小小的问题。目前,针对跨文化商务分析的论文大多停留在理论研究的阶段,对于理论阐述和理论扩展类型的文章不胜枚举,但是,对于具体的商务交往案例的写作和分析却少之又少。我认为,学术理论的深入研究对于国际商务环境下的跨文化交际有着必然的,不可替代的作用,但就目前的发展形势来看,实际案例的研究也可算是另辟蹊径,它不但可以站在更加真实的视角对国际商务交往做细致的分析,也更有利于企业国际商务的模拟模式的建立。

经济全球化的迅猛发展,不仅仅给我们带来了机遇,更给我们带来了挑战。它是一把双刃剑,正确认识国际商务环境下的跨文化交际学习的重要性,才能更好的进行商务交流,达成商业意向。我们才刚刚踏上跨文化交际的学习之路,随着各国间交往道路的不断拓宽,我们也必将面对更多的跨文化交际问题,这就需要我们不断提高自己的文化修养,开阔视野,多读书,多实践。我们要时刻谨记,在国际商务中的跨文化交际我们不仅仅代表的是自己,更多的是代表了企业。我们要善于研究文化,尽最大的可能做到求同存易,以促使国际商务活动取得更大的成功。

参考文献

[1] 阮利冬,杨廷勇.国际商务活动中的跨文化交际[M].国际商贸,2010.

[2] 刘颖.跨国企业员工工作交际的个案研究[M]market modernization,2008.12.

[3] 刘丽丽.跨文化交际与中西方文化冲突[M].商场现代化,2008.

[4] 刘雯淇.中西文化差异对涉外商务活动的影响[M].新疆教育学院学报,2004.