期刊在线咨询服务,发表咨询:400-888-9411 订阅咨询:400-888-1571股权代码(211862)

期刊咨询 杂志订阅 购物车(0)

基于“互联网+”的MTI翻译工作坊产教融合构建模式

胡伟; 单凯 东北财经大学; 辽宁大连

关键词:产教融合 翻译工作坊 mti cat 

摘要:在'互联网+'以及产教融合的新时代背景下,国内各大院校积极推动信息技术与创新创业实践教育深度融合,加强社会合作。本文针对产教融合框架下MTI翻译工作坊的组建与运营进行实践研究,探索工作坊组织架构、联络沟通机制、团队规范的建立,对译前、译中、译后三个阶段的翻译实践流程进行梳理。实践过程中虽发现学生存在翻译实操能力不足、长句翻译逻辑不够清晰、职业责任心有待提高等问题。但通过建立翻译工作坊能够调动学生主观能动性,促进学生实际操作能力的培养。这不仅有助于提高学生的翻译水平以及外语应用能力,还有助于培养学生应有的职业素养。

语言教育杂志要求:

{1}中文提要字数以100-300字为宜。关键词3-5个。

{2}文责自负。依照《著作权法》的有关规定,编辑部保留对来稿作文字修改、删节的权利,不同意改动者务请注明。

{3}论文要求中图分类号,按《中国图书馆分类法》(第5版)分类。

{4}引用以书代刊的出版物,应依次标明作者、文章标题、主编、书名、期号、出版社、出版时间,但不必注明页码。

{5}来稿请在邮件标题中注明“作者姓名(所属机构)”,并以附件形式发送论文,同时注明作者姓名、所属机构、职称、学位、研究方向、联系方式。

注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社

语言教育

省级期刊
1个月内下单

关注 27人评论|1人关注
相关期刊
服务与支付