期刊在线咨询服务,发表咨询:400-888-9411 订阅咨询:400-888-1571股权代码(211862)

期刊咨询 杂志订阅 购物车(0)

从南疆汉话“-kεn/-gεn”与上海话“伊讲”[ika]和现代维吾尔语ikεn的语义看传信范畴

彭嬿 新疆大学人文学院; 新疆乌鲁木齐830046

关键词:维吾尔语 传信范畴 

摘要:传信(evidentiality),广义上指研究说话人信息的来源以及对信息的态度或介入程度,主要倾向于研究信息的三个来源:亲身体验的、听说的、推测的,其在语法层的体现被称为传信范畴。上海话里存在两个形式相同或近似.而语义、功能迥异的“伊讲”。一个是由“伊”和“讲”构成的主谓短语,意思是“他说”,标示出一个“传闻”,带有示传信成分的性质,以下记作“伊讲1”;另一个“伊讲”在句法上属于词,是一个语义上相当于“居然、竟然”的语用标记,表示说话人对特定信息感到“惊讶”,以下记作“伊讲:”。新疆南疆汉话词尾“-kεn/-gεn”和现代维吾尔语系词-kεn也表示“传闻”与”惊异”这一传信语义。

双语教育研究杂志要求:

{1}注明所有作者的详细地址、联系方式及E-mail。

{2}本刊发表的所有文章都是作者的研究成果,不代表编辑部意见。

{3}论文题目:应尽量简洁、准确,一般不超过20字。

{4}引用全部以参考文献形式呈现,置于正文之后。格式必须符合《信息与文献参考文献著录规则》(2015年)要求。无须提供注释(包括文中注释与脚注)、电子资源类型参考文献。

{5}来稿附200 字左右的中文摘要(写在正文前),并注出关键词(一般3~8 个)。

注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社

双语教育研究

省级期刊
1个月内下单

关注 21人评论|0人关注
相关期刊
服务与支付