期刊在线咨询服务,立即咨询

400-838-9662 购物车(0)

许渊冲翻译理论指导下的中国民间故事英译策略

朱敏; 黎志卓; 廖晓琪 中国民航飞行学院; 四川广汉618307

关键词:文化翻译 民间故事 优势竞赛论 

摘要:跨文化的沟通需要跨语言、跨学科的翻译。同时,对中国民间故事跨文化的翻译需要建立在文化互尊为基础的跨文化研究之上。本文以许渊冲先生提出的翻译理论为指导,以笔者对中国民间故事的笔译实践为基础,讨论在中国民间故事英译过程中的翻译策略。

中国民航飞行学院学报杂志要求:

{1}一级标题用一、二、三、等编号,二级标题用(一)(二)(三)等编号,三级标题用1.2.3.等编号,四级标题用(1)(2)(3)等编号。

{2}文题应精练、切题,尽量不用副标题,避免使用代号或不常用缩略语,不使用外文缩写词,慎用结论性语句及“…的研究/观察”等非特定词。

{3}文中小标题一般分为三级,第一级标题用“一、”、“二、”、“三、”标示;第二级标题用“1.”、“2.”、“3.”标示,第三级标题用“(1)”、“(2)”、“(3)”标示,每级标题序号前均空两格。

{4}参考文献列出的一般应限于作者直接阅读过的、最主要的、发表在正式出版物上的文献。

{5}量和单位符号等必须符合国家标准的规定。

注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社

中国民航飞行学院学报

部级期刊
预计1个月内审稿

期刊主页
我们的服务