期刊在线咨询服务,发表咨询:400-888-9411 订阅咨询:400-888-1571股权代码(211862)
关键词:通义 汉语阐释学 文学批评
摘要:汉语阐释学的思想与方法,其根柢在经学和小学,其关键词为“通义”:会通、变通其义以臻通达、通透之义。古典阐释的主体是圣人和君子。古典阐释的最高境界是六通四辟、弥纶群言、“大著述者必深于博雅”。汉语阐释的目标是要跨越文字、文献、语境三重障碍以“通天下之不通”,故阐释路径须通义于词根、通汇于文献、通变于语境。汉语阐释学之“通义”对中国文学批评产生了广泛而深刻的影响:“评点”批评与圣人平等对话、与作者惺惺相惜和用力之久而豁然贯通,“诗话”批评通于经部之小学、史部之传记和子部之杂家,而“论诗诗”批评则是直通之“赋”、显通之“比”和隐通之“兴”的诗性融合。汉语阐释学“通义”的语言本位、跨界思维和互文方式,可以为全球化时代的文学批评提供重要的启示和借鉴。
文学评论杂志要求:
{1}本刊在尊重作者原意的基础上有权改动或调整文字,作者如有异议,请在来稿时注明。
{2}文稿作者署名人数一般不超过5人,作者单位不超过3个。
{3}摘要应以第三人称撰写,以介绍论文内容概要为目的.不应有评价性词语,摘要内容包括研究目的、方法、结果和结论等。
{4}正文段落层次号一律使用阿拉伯数字(不出现前言、引言等之内的层次),顶行书写,层次号后空一格,一级标题前空一行。
{5}基金项目的成果或论文,请在首页注明基金项目类别、课题项目名称及编号。
注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社