期刊在线咨询服务,立即咨询 声明:本站不是任何期刊官网,不涉及出版。本站仅提供期刊咨询服务,用户需自行通过官方渠道投稿。

400-838-9662 购物车(0)

如何以言行事:杨绛和她的翻译

罗鹏; 许淑芳 美国杜克大学亚洲与中东系; 浙江传媒学院文学院

关键词:杨绛 翻译观 以言行事 

摘要:杨绛的翻译观或许跟钱钟书的观点截然相反。钱颂扬语言“转换”过程中不可避免的讹误,杨绛却为翻译过程中原文“光彩”不可避免的损耗感到些许遗憾。表面上看,杨提及中国印刷业,是在回应“堂吉诃德”关于翻译仅仅类似于“誊录或抄写”的主张,意思是:如果抄写或印刷外文作品已然错误百出,那么翻译,尽管有其各式各样的局限,却不能不说是一种提升。然而,品味一下字里行间的言外之意,我们还可以这样理解,杨绛提及对中国民族印刷业造成的破坏,而她正是在那样的背景下完成所有翻译工作的。

华文文学杂志要求:

{1}关键词为3-5个,要求摘引反映论文主要内容的名词或词组。

{2}文稿要求论述充分有力,研究方法严谨创新。

{3}本刊有权对来稿做文字表述及其他技术性修改。

{4}文后参考文献的著录格式应严格执行国家标准《GB/T 7714——2015信息与参考文献著录规则》。

{5}年份中的前两位数不可省略,如:‘'01年”应为“2001年”。

注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社

华文文学

省级期刊
预计1-3个月审稿

期刊主页
相关期刊
我们的服务