期刊在线咨询服务,发表咨询:400-888-9411 订阅咨询:400-888-1571股权代码(211862)

期刊咨询 杂志订阅 购物车(0)

越南北部边境西南官话地名汉字译写问题初探

高屹娇 云南师范大学华文学院; 昆明650500

关键词:越南边境 西南官话地名 译写 

摘要:中越两国间交流源远流长,文化上相互影响,作为语言文化的产物,地名在两国文化交流史上留下了或多或少的烙印,越南北部边境地名中的西南官话地名正是中越两国相互交流的有力印证。文章通过研究这些地名,对现有的越南北部边境地名中的西南官话汉译地名进行分析,提出越南老街西南官话地名翻译的原则和注意事项,对目前已有的相关地名资料,提供一些补充意见,为地名翻译标准化提供参考,展现这些地名的文化内涵。

红河学院学报杂志要求:

{1}同一种参考文献多次引用,要标为同一序号,文后不得多次著录;多次引用的文献在文内序号后用上标括号内分别标出每次引用文句的页码,文后著录不再标识页码。

{2}请严格遵守《著作权法》,文责自负。

{3}本刊倡导良好学风,严格遵守学术规范。来稿如发生侵犯他人著作权的行为,作者应负全部责任并赔偿一切损失。

{4}论文英文题名与中文题名内容上应一致,但不等于说词语要一一对应。在许多情况下,个别非实质性的词可以省略或变动。

{5}请写明作者单位全称、详细地址、邮政编码、联系电话以及电子邮件地址。

注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社

红河学院学报

省级期刊
1个月内下单

关注 22人评论|0人关注
相关期刊
服务与支付