关键词:法律辞书 和制汉语 辞典编纂 语言接触 民国辞书史
摘要:从1905年《汉译法律经济辞典》首版面世,到1927年《法律辞典》出版,再到1936年郑競毅《法律大辞书》问世。三十多年中,伴随着民国法制体系的逐步建立,中国本土法律语言也得到了长足的进步和完善。在此过程中,辞书编纂事业同样进步显著:收词规模更加宏大,体系规制更加科学。同时,法律词汇本身受到外来语的影响,显示出新意替代古意,意译替代音译、词缀化、双音节化的整体趋势。
辞书研究杂志要求:
{1}文题一般不宜超过30个字,应以简明、确切的词语反映文章中最主要的特定内容。避免用副标题。文题不用非公知公认的缩写或符号。
{2}编辑部对来稿有删改权。不同意删改的稿件请在稿件中声明,编辑部保留对不同意删改稿件进行撤换的权力。
{3}本刊有权对来稿进行必要的删改,如不同意删改,请在投稿时说明。请作者自留底稿。
{4}来稿需附作者简介,注明作者姓名、出生年月、籍贯、性别、单位、职务、职称、研究方向、学历,作者详细的联系地址、邮编、电话、电子邮箱等信息。
{5}摘要应避免用语不规范。摘要中不要出现生冷偏僻、自己杜撰的名词、术语或符号等。
注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社